Keine exakte Übersetzung gefunden für عدد التضمين

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch عدد التضمين

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Para el año 2000, el número había aumentado hasta 121 países, con el 68% de la población mundial.
    وبحلول سنة 2000، ارتفع هذا العدد إلى 121 بلداً تضم 68 في المائة من سكان العالم.
  • También forma parte de África el mayor número de países que reciben baja puntuación en el Informe sobre el desarrollo humano.
    كما إن أفريقيا تضمّ أكبر عدد من البلدان التي جاء ترتيبها متدنيا في تقرير التنمية البشرية.
  • Dice que África acoge al mayor número de refugiados y de personas desplazadas en todo el mundo.
    وقالت إن أفريقيا تضم أكبر عدد من اللاجئين والأشخاص المشردين في العالم.
  • Este juicio, celebrado contra el mayor número de encausados conjuntamente ante el Tribunal, ha avanzado mucho.
    بلغت هذه المحاكمة، التي تضم أكبر عدد من المتهمين الجاري محاكمتهم معا أمام المحكمة، مرحلة متقدمة.
  • Asia sudoriental ha progresado rápidamente en este sentido, pero sigue teniendo la mayor cantidad de habitantes sin acceso a servicios.
    وقد أحرزت منطقة جنوب شرق آسيا تقدما سريعا لكنها ما زالت تضمّ أكبر عدد من السكان ممن لا تـُتاح لهم إمكانية الوصول إلى المرافق ذات الصلة.
  • En el Artículo 2151 (1) del Capítulo Segundo del Código Civil se dispone que los encargados de la custodia vendan o se pongan de acuerdo con otras personas para vender todos los bienes o cualquier parte de ellos invertidos en ellos, mediante subasta pública o contrato privado.
    وقد تحقق نجاح في خفض عدد المدارس التي تضم جنس واحد إلى نحو 7 في المائة من مجموع عدد المدارس الابتدائية، ولا يبدو أن هذه المدارس قد أضيرت من ناحية جودة هيئة التدريس المتوافرة للطلبة.
  • En los procesos de detección de los sujetos beneficiarios, se utilizan nuevas técnicas de focalización a través del índice de vulnerabilidad social, instrumento que permite detectar territorialmente a poblaciones con mayores concentraciones de vulnerables.
    وتستخدم في عملية التعرف على الأشخاص المستهدفين تقنيات جديدة تقوم على أساس مؤشر الضعف الاجتماعي، وهو من الأدوات التي تتيح التعرف على فئات السكان في المناطق الجغرافية التي تضم أكبر عدد من الأشخاص من ذوي الضعف.
  • Se espera que en los tres años próximos, el número de asentamientos judíos aumente de 44 con 20.000 habitantes, a 15.000.
    وإن المستوطنات اليهودية التي يصل عددها إلى 44 مستوطنة تضم في الوقت الراهن 000 20 شخص ويُتوقع أن يزداد هذا العدد بمقدار 000 15 شخص في السنوات الثلاث القادمة.
  • En un texto oficioso precedente, en el que se resumían las principales esferas de preocupación, varios Estados con una presencia considerable de poblaciones indígenas señalaron nueve esferas principales de preocupación en relación con el proyecto de Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.
    في ورقة غير رسمية سابقة توجز ”مجالات الاهتمام الرئيسية“، حدد عدد من الدول التي تضم أعدادا كبيرة من الشعوب الأصلية، تسعة مجالات اهتمام رئيسية فيما يتعلق بمشروع الإعلان الحالي للأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
  • En noviembre de 2004, el Director de la Empresa Aérea del Iraq comunicó al Embajador Vorontsov que en las instalaciones del aeropuerto internacional de Bagdad se habían encontrado varios contenedores con repuestos de propiedad de la Empresa Aérea de Kuwait y que el Iraq los había restituido a Kuwait.
    وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أبلغ رئيس شركة الخطوط الجوية الكويتية السفير فورونتسوف بأنه قد عُثر في مباني مطار بغداد الدولي على عدد من الصناديق التي تضم قطع غيار تعود ملكيتها إلى الخطوط الجوية الكويتية وأعادها العراق إلى الكويت.